I’m planning to take a bottle of wine.
って聞こえた。(かなり強引。というか、ほとんど聞こえなかった。)
今回の英文は、
I’m probably going to take a bottle of wine.
多分ワインを持っていきます。
going to = ガナ
書くときは going to と書くけど、ガナという時が多い。
- I’m going to go. = アイムガナゴウ
- I’m going to buy it. = アイムガナバイイッt
- I’m going to change jobs. = アイムガナチェインジジョブズ
ネイティブはガナを使うことが多い。
I want to ~ = ワナ
want to ~ も同様、ワナと言う。
- I want to go home. = アイワナゴウホーム
- I want to buy it. = アイワナバイイッt
- I want to see you. = アイワナスィーユー
probably = プラブリ
プロバブリではなく、プラブリということが多い。
さらに、
probably = プラリ
と言う。
メールなどで、prollyと書くこともある。
- I’m probably going to go. = アイムプラリガナゴー
- I’m probably going to buy it. = アイムプラリガナバイイッt
- I’m probably going to change jobs. = アイムプラリガナチェインジジョブズ
probably = プラブリ
が一番一般的な言い方。
a bottle of = バドゥL
tをdみたいに発音。
オをアみたいに発音。dog = ダッg のように。
- bottle of = バドゥラヴ
さらに
- bottle of = バドゥラ
と短縮される。
ofが短縮されることが多い。
- a cup of coffee = カパ
- a lot of people = ラダ
- a couple of days = カプラ
まとめ
I’m probably going to take a bottle of wine.
アイムプラリガナテイk バドゥラヴワイン
同様な例
- It’s probably going to take a couple of wine.
イッツプラリガナテイク アカプラデイズ
- There’s probably going to be a lot of people.
ゼスプラリガナビ アラダピーポー
人が多いだろう。
最近のコメント