英語 リスニング:この映画聞き取れるかな?16

英語 リスニング:この映画聞き取れるかな?16

今日のフレーズは、

Don’t want to make me …

ダメだ。。。全然聞き取れない。

今までに紹介したポイントがいっぱい出てきた。

毎回見ている人は、聞き取れたんじゃないかと期待している。

・・・だって?全然聞き取れていないし(泣)

正解は、

We don’t want to make an enemy of him.

We’re gonna want him on our side.

私たちは彼を敵に回したくない。

  • We don’t want to
  • We don’t wanna (ワナ)

と短縮される。

want to が wanna と短縮されることが多い。

don’t の ’t も発音されない。

  • We don wanna

ウィドンワナ

と塊で覚えておくといい。

書くときは、want to と書いた方いい。

  • make an enemy of him.

make an が連結

子音と母音が続くと連結

メイカン

さらに

make an enemy 

ke an en

も連結する

メイカネネミィ

of him.

hが脱落することが多い。

オヴィム

  • We don’t want to make an enemy of him.
  • We don wanna     makanenemy ovim. (こんな感じ?)

それでは2つ目の文

  • We’re going to want him on our side.

彼は有能だから敵に渡したくない。私たちの側についてほしい。という意味。

  • We’re going to

We’re を短縮させて、ウェ

ウィアーと日本では教えるけど、短縮されていない。

going to も短縮されて、gonna (ガナ)

書くときは、going to と書くけど、喋る時は、ganna

  • We’re going to = ウェガナ

want him on our side.

hの脱落、wantのtも脱落。tはよく脱落する。

want him で、hが脱落して、wanim (ワニム) になる。

want him on で、onも連結して、waniman(ワニマン) になる。

on our もさらに連結。our = アワー と発音されることも多いけど、アウと一音節で発音されることもある。

wannimanau side

やっぱり聞き取れない。

聞き取るためには、自分で何回も発信するしかない。